тень тени
Комментарии
31.08.2011 в 16:10

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Спасибо, чудесно. На удивление почти все понятно. Обычно я песни даже на английском, который хорошо знаю, со слуха не воспринимаю от слова совсем.
31.08.2011 в 16:13

тень тени
мне песня Лютика более разборчивой кажется, непонятного совсем немного.
с первой - сложнее
31.08.2011 в 16:14

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Astarosha Вот да, я больше про вторую.
31.08.2011 в 16:16

тень тени
~Sheogorath~ все таки языки родственные, угадывается значение слов.
хотя бывают похожие слова, но с совершенно другим значением) позор - внимание и тд
31.08.2011 в 16:21

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Astarosha Урода вроде как означает красоту =) Да, много таких "ложных друзей переводчика-любителя" =)
31.08.2011 в 16:23

тень тени
~Sheogorath~ есть еще прекрасная фраза, но вроде на чешском: падло с быдлом на плавидле - парень с веслом на лодке :laugh: